Anyone wanting to apply for a language where we either do not have 2 people translating or a language not covered, message me with a 1-2 paragraph example of your translating.
I'm pretty sure that you were supposed to text this into PM, not here..I'd like to apply as english-swedish translator. I attached an example of my translating.
Translated into swedish:
Avancerade Maskiner (Advanced Machines) är ett tillägg för moden IndustrialCraft. Den var ursprungligen skapad av Zippinus, och senare uppdaterad och omskriven av AtomicStryker. Avancerade Maskiner lägger till tre elektriska maskiner i IndustrialCraft som förstärker produktionen av material: den uppgraderade versionen av extractorn, maceratorn, och kompressorn.
Also I am female
Moden? Det låter som klädmode. Modden låter mera som en " mod " till en spel.Translated into swedish:
Avancerade Maskiner (Advanced Machines) är ett tillägg för moden IndustrialCraft. Den var ursprungligen skapad av Zippinus, och senare uppdaterad och omskriven av AtomicStryker. Avancerade Maskiner lägger till tre elektriska maskiner i IndustrialCraft som förstärker produktionen av material: den uppgraderade versionen av extractorn, maceratorn, och kompressorn.
Jo på sett och vis. Övervägde mellan moden och modden, men skrev moden då "modden" får mig och tänka på snö-slasket som är ute. Men det kan ju ha flera betydelser.So you are not a grumpy cat then
Moden? Det låter som klädmode. Modden låter mera som en " mod " till en spel.
Varför översatte du den sista maskinen, men inte dom 2 första?
Extraheraren och Masseraren
Those who don't understand this, just carry on... I only wanted to point a few things
Masseraren skulle låta bra, det är så få svenskar här ändå. Ingen skada skeddMasseraren? Nu skulle jag skriva ut det som slipmaskin eller liknande.
You need to PM Jadedcat if you wanna help with the wiki-team.I can do the dutch part if you need some people.